Predsednici Aleksandar Vučić i Emanuel Makron su, prilikom posete francuskog predsednika usvojili Zajedničku izjavu u kojoj se potvrđuje zajednička volju dveju zemalja da se intenzivira politički dijalog na visokom nivou i da se da novi podstrek bilateralnim odnosima.
Saglasili su se da bi bilateralne nesuglasice trebalo da budu rešene i putem bilateralnih pregovora, u skladu sa međunarodnim pravom i u dobroj veri. Oni su izrazili želju da se brzo steknu uslovi za obnavljanje dijaloga između Beograda i Prištine, kako bi se postiglo međusobno prihvatljivo rešenje posredstvom EU.
U izjavi se podseća da je Makron, na poziv predsednika Srbije Aleksandra Vučića, boravio u zvaničnoj poseti Srbiji 15. i 16. jula.
Tom prilikom su dvojica državnika potvrdili zajedničku posvećenost demokratskim vrednostima i ljudskim pravima, vladavini prava i multilateralizmu, te su iskazali zajedničku volju da doprinesu miru, prosperitetu i stabilnosti u Evropi i svetu.
Dvojica državnika su naglasili da pristupanje Srbije prethodno duboko reformisanoj Evropskoj Uniji (EU) predstavlja zajednički strateški cilj. Pored neophodnih ekonomskih reformi, u kojima Srbija pokazuje značajan napredak, dvojica državnika naglasili su potrebu za većim naporima u oblastima vladavine prava, osnovnih prava, jačanja demokratskih institucija i reforme javne uprave.
Povodom obeležavanja 180-godišnjice uspostavljanja diplomatskih odnosa između Francuske i Srbije, dvojica državnika su se saglasili da nastave da u potpunosti sprovode "Sporazum o strateškom partnerstvu i saradnji", koji su Vlada Francuske i Vlada Srbije potpisale 8. aprila 2011. godine.
Sa tim ciljem, odlučili su da nastave politički dijalog na visokom nivou, da ojačaju saradnju u oblasti bezbednosti i odbrane, da promovišu kulturnu razmenu i Frankofoniju, da zajednički rade na integraciji Srbije u Evropsku Uniju i da razviju ekonomsku razmenu, naročitu u oblasti inovacija.
I. Nastavak političkog dijaloga na visokom nivou
Poseta predsednika Republike Francuske Srbiji, godinu dana posle posete predsednika Republike Srbije Francuskoj, potvrđuje zajedničku volju dveju zemalja da se intenzivira politički dijalog na visokom nivou i da se da novi podstrek bilateralnim odnosima.
Restauriran Spomenik zahvalnosti Francuskoj, koji su dvojica državnika svečano otkrili, ilustruje zajedničku želju dveju zemalja da se obeleže posebnost i dubina istorijskih veza, na kojima će počivati i budući odnosi.
Dvojica državnika žele da se u narednim mesecima značajno razviju međusobne ministarske posete, parlamentarni odnosi i teritorijalna partnerstva između gradova i ostalih lokalnih samouprava.
II. Jačanje saradnje u oblasti bezbednosti i odbrane
Francuska i Srbija naglašavaju svoju dobru saradnju u borbi protiv organizovanog kriminala i krijumčarenja lakog i malokalibarskog oružja, koja se ogleda u osnivanju stalne Jedinice za kriminalističko-obaveštajne poslove, i odlučuju da ojačaju operativnu saradnju u tim oblastima, kao i u borbi protiv terorizma, u sprečavanju radikalizacije, zaštiti granica, borbi protiv finansijskog i privrednog kriminala, trgovine opijatima, trgovine ljudima, sajberkriminala i falsifikovanja.
U domenu borbe protiv terorizma i sprečavanja radikalizacije, Francuska i Srbija razmotriće saradnju na uspostavljanju platformi za prijavljivanje ilegalnog sadržaja na internetu, po modelu francuske platforme PHAROS (Platforma za usaglašavanje, analizu, proveru i usmeravanje prijava).
Obojica državnika naglašavaju doprinos obeju zemalja u oblasti međunarodne bezbednosti i iskazuju želju da, na temelju bratstva po oružju iz Prvog svetskog rata i u okviru obaveza sadržanih u Sporazumu o strateškom partnerstvu, potpisanom 2011. godine, ojačaju njihovo zajedničko učešće u spoljnim operacijama i misijama Evropske Unije i Organizacije Ujedinjenih nacija. Saglasni su da se ojačaju njihov političko-strateški dijalog, veze u oblasti odbrane, naročito u domenu obuka, kao i njihova saradnja u oblasti naoružanja, uključujući i partnerstva između odbrambenih industrija.
III. Promocija kulturnih razmena i Frankofonije
Obojica državnika pozdravljaju činjenicu da je Srbija dobila status pridruženog člana u Međunarodnoj organizaciji Frankofonije i potvrđuju svoju volju da konsoliduju poziciju francuskog jezika u obrazovnom i univerzitetskom sistemu Srbije, tako što će očuvati francuski kao drugi živi strani jezik koji se uči, podržati bilingvalna frankofona odeljenja u višim razredima osnovne škole i u gimnazijama, te podsticati učenje francuskog jezika, kao jednog od radnih jezika u Evropskoj Uniji, u srpskoj administraciji.
Francuska i Srbija su se sporazumele da zajednički rade da Francusku školu u Beogradu transformišu u gimnaziju izvrsnosti međunarodnih dimenzija, koja treba da postane referentna francuska ustanova u regionu. Obe zemlje će tesno sarađivati kako bi se Škola u najkraćem mogućem roku preselila u veći i bolje adaptirani objekat.
Osim toga, obavezuju se da će podržati realizaciju pedagoškog i obrazovnog rada na srpskom jeziku u Francuskoj.
Dvojica državnika takođe podržavaju razvoj i diversifikaciju partnerstava u oblasti kulture, preduniverzitetskog i univerzitetskog obrazovanja i nauke, kao i bilateralne saradnje u očuvanju kulturne baštine, koja sadrži kulturnu i istorijsku baštinu dveju država kao i njihove identitete.
Obavezuju se da razvijaju i olakšaju aktivnosti Francuskog instituta u Srbiji (Beograd, Niš, Novi Sad), koji je kulturni i prosvetni operater Ambasade Francuske u Srbiji, kao i Srpskog kulturnog centra u Francuskoj (čije je sedište u Parizu).
IV. Podrška integraciji Srbije u Evropsku Uniju
Francuska će nastaviti da podržava Srbiju na njenom putu pristupanja Evropskoj Uniji. Dvojica državnika pozdravljaju, u tom pogledu, obaveze koje su EU i partneri sa Zapadnog Balkana prihvatili na samitu u Sofiji 17. maja 2018. godine, kako bi se ojačala i povećala delatnost EU za podršku političke, ekonomske i društvene transformacije Zapadnog Balkana, uključujući kroz značajniju pomoć zasnovanu na vidnom napretku u oblasti vladavine prava i društveno-ekonomskim reformama.
Francuska je takođe spremna da Srbiji pruži tehničku ekspertizu u oblasti reforme javne uprave, ekonomskog upravljanja, životne sredine, poljoprivrede i saobraćaja, kao i u bilo kojoj drugoj oblasti za koju bi Srbija izrazila interes. Ova podrška se već sprovodi kroz institucionalnu saradnju i boravak francuskog eksperta u oblasti ekonomskih reformi u srpskom Ministarstvu za evropske integracije.
Obe strane pridaju poseban značaj programu ekonomskih reformi i godišnjem dijalogu sa Ekonomskim i finansijskim savetom Evropske unije (Ecofin), koji predstavljaju korisne instrumente kojima se poboljšavaju institucionalna uprava i ekonomska konvergencija Srbije na putu ka Evropskoj Uniji.
Francuska će podržati Srbiju u njenom približavanju Evropskoj Uniji u kontekstu Zajedničke bezbednosne i odbrambene politike (PSDC) i Zajedničke spoljne i bezbednosne politike (PESC).
Francuska i Srbija naglašavaju značaj ubrzanja energetske tranzicije i očuvanja životne sredine u obe zemlje s ciljem da se sprovedu obaveze iz Pariskog sporazuma o klimi. Francuska će nastojati da promoviše u Srbiji inkluzivni pristup koji povezuje državu, lokalnu samoupravu i civilno društvo u širem smislu (preduzeća, nevladine organizacije, sindikate i privredne komore, naučna društva) po takozvanom Talanoa modelu.
Francuska i Srbija podvlače značaj za Evropsku uniju da promoviše održivo regionalno povezivanje, zasnovano na kvalitetnim infrastrukturnim projektima u Srbiji i na Zapadnom Balkanu. Francuska namerava da igra značajniju ulogu u finansiranju infrastrukturnih projekata u okviru Investicionog okvira za Zapadni Balkan (CIBO) zahvaljujući Francuskoj agenciji za razvoj, koja će ove godine započeti svoje aktivnosti u Srbiji, otvaranjem regionalne kancelarije u Beogradu.
Francuska i Srbija nastojaće da daju na značaju evropskom kulturnom prostoru, da promovišu jednakost između žena i muškaraca i da podrže borbu protiv svih tipova diskriminacije, stvarajući partnerstva između državne uprave i civilnih društava. Obe države će podržati regionalnu saradnju usmerenu ka mladima i ka pomirenju dugoročnom podrškom Regionalnoj kancelariji za saradnju mladih (RYCO). Dvojica državnika izražavaju zadovoljstvo zbog pokretanja projekta WB6 Lab, uz podršku Francuske agencije za razvoj, namenjenog promociji modela socijalnog i solidarnog preduzetništva za mlade preduzetnike Zapadnog Balkana.
Francuska će podržati bolju integraciju Srbije u evropski prostor visokog obrazovanja i istraživanja putem diversifikacije univerzitetskih partnerstava i univerzitetske i naučne mobilnosti koja se odvija preko evropskih programa Erazmus+ (ERASMUS+) i Horizont 2020 (Horizon2020), a takođe i uz podršku Univerzitetske agencije Frankofonije (AUF).
Pored toga, obe strane će nastaviti sprovođenje „Partnerstva Hubert Curien - Pavle Savić“, bilateralni program sprovođenja francusko-srpskih istraživačkih projekata, tako što će kao prioritet staviti istraživačke projekte iz oblasti borbe protiv klimatskih promena i rodna pitanja.
V. Jačanje ekonomskih odnosa
Obe države su zadovoljne dinamičnim trgovinskim razmenama i obavezuju se da će ih dodatno razvijati tako što će u Francuskoj predočiti prilike na srpskom tržištu i ojačati saradnju u poljoprivrednom i agro-prehrambenom sektoru.
Obojica državnika podstiču francuske kompanije da se pozicioniraju na velikim infrastrukturnim projektima u Srbiji, naročito u oblasti saobraćaja, životne sredine, održivog grada i energije, imajući u vidu značajne potrebe za investicijama u ovom domenu. U energetskom sektoru će se olakšati saradnja između preduzeća dveju zemalja, posebno u cilju modernizacije mreže za distribuciju električne energije.
Obojica državnika potvrđuju svoju volju da se projekat izgradnje beogradskog metroa nastavi i obavezuju se da nastave saradnju na tehničkom i finansijskom planu, koja je otpočela pre više godina. Oni izražavaju volju da uključe francuske kompanije u izgradnju i opremanje beogradskog metroa, u skladu sa sporazumima koje je Srbija već potpisala. Konačno, šefovi država su se složili da nastave razgovore o potpisivanju međuvladinog sporazuma o finansiranju francuskog dela metroa.
Obe zemlje će olakšati finansiranje infrastrukturnih projekata tako što će, kad god je to potrebno, mobilisati instrumente Francuske agencije za razvoj poštujući njene nadležnosti i pravila poslovanja.
Francuska i Srbija će nastaviti da na najbolji mogući način pružaju podršku francuskim preduzećima u realizaciji velikih projekata koji su im nedavno dodeljeni u Srbiji (prerada otpada u Vinči/Suez i beogradski aerodrom/Vinci airports), te naglašavaju da će uspeh ovih projekata biti pokretač prisustva francuske ekonomije u Srbiji.
Obe države će nastaviti razmene o javnim politikama u cilju razvijanja inovacije i digitalne ekonomije, posebno u oblastima razvoja pravnog okvira za razvoj digitalnog sektora i bezbednosti informacionih sistema, politike podrške inovacijama (konkurentne grupe, podrška malim i srednjim preduzećima i start-ap kompanijama), promocije partnerstava između preduzeća, podsticanja programa razmene talenata, i nastave informatike.